Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w razie
Staje się bezprzedmiotowa
w razie
wykreślenia sprawy z rejestru Trybunału wskutek cofnięcia skargi lub ugody między stronami, a także w razie uznania skargi za niedopuszczalną. § 3.

It shall become devoid of purpose
if
the
case
is removed from the register of the Court as a result of a party’s discontinuance or withdrawal from the proceedings or of an agreement between the...
Staje się bezprzedmiotowa
w razie
wykreślenia sprawy z rejestru Trybunału wskutek cofnięcia skargi lub ugody między stronami, a także w razie uznania skargi za niedopuszczalną. § 3.

It shall become devoid of purpose
if
the
case
is removed from the register of the Court as a result of a party’s discontinuance or withdrawal from the proceedings or of an agreement between the parties, or where the application is declared inadmissible.

A zatem
w razie
niepowodzenia restrukturyzacji również indywidualny środek, taki jak restrukturyzacja zatrudnienia, należy w tym przypadku uznać za wykorzystany niezgodnie z przeznaczeniem.

Therefore,
if
the restructuring fails, individual measures such as employment restructuring must also be regarded as having been misused.
A zatem
w razie
niepowodzenia restrukturyzacji również indywidualny środek, taki jak restrukturyzacja zatrudnienia, należy w tym przypadku uznać za wykorzystany niezgodnie z przeznaczeniem.

Therefore,
if
the restructuring fails, individual measures such as employment restructuring must also be regarded as having been misused.

W razie
powodzenia, uzdrowienie umożliwiłoby kontynuowanie strategii ABX LOGISTICS „która ma potencjał zbudowania wartości powyżej 300 mln EUR”.

if
successful, the turnaround would make it possible to continue the ABX Logistics strategy, ‘which has a value creation potential of more than EUR 300 million’;
W razie
powodzenia, uzdrowienie umożliwiłoby kontynuowanie strategii ABX LOGISTICS „która ma potencjał zbudowania wartości powyżej 300 mln EUR”.

if
successful, the turnaround would make it possible to continue the ABX Logistics strategy, ‘which has a value creation potential of more than EUR 300 million’;

...gdy – zgodnie ze zwykłymi warunkami zwrotu pomocy – element ten może zupełnie nie występować
w razie
powodzenia przedsięwzięcia (i może nawet stać się ujemny w razie dużego sukcesu, a przedsięb

...of the project, whereas under traditional repayment arrangements the aid may not be granted at all
in
the
event
of a successful outcome (and may even be negative in cases of highly successful...
Brak zwrotu odsetek prowadzi do pewności otrzymania elementu pomocy we wszystkich przypadkach, podczas gdy – zgodnie ze zwykłymi warunkami zwrotu pomocy – element ten może zupełnie nie występować
w razie
powodzenia przedsięwzięcia (i może nawet stać się ujemny w razie dużego sukcesu, a przedsiębiorstwo zapewni państwu zyski, również w wartościach realnych).

Since they do not have to pay any interest, the beneficiary companies are guaranteed to benefit from the aid whatever the outcome of the project, whereas under traditional repayment arrangements the aid may not be granted at all
in
the
event
of a successful outcome (and may even be negative in cases of highly successful projects where the enterprise may enable the State to earn money including in real terms).

...gdy – zgodnie ze zwykłymi warunkami zwrotu pomocy – element ten może zupełnie nie występować
w razie
powodzenia przedsięwzięcia (i może nawet stać się ujemny w razie dużego sukcesu, a przedsięb

...of the project, whereas under traditional repayment arrangements the aid may not be granted at all
in
the
event
of a successful outcome (and may even be negative in cases of highly successful...
Brak zwrotu odsetek prowadzi do pewności otrzymania elementu pomocy we wszystkich przypadkach, podczas gdy – zgodnie ze zwykłymi warunkami zwrotu pomocy – element ten może zupełnie nie występować
w razie
powodzenia przedsięwzięcia (i może nawet stać się ujemny w razie dużego sukcesu, a przedsiębiorstwo zapewni państwu zyski, również w wartościach realnych).

Since they do not have to pay any interest, the beneficiary companies are guaranteed to benefit from the aid whatever the outcome of the project, whereas under traditional repayment arrangements the aid may not be granted at all
in
the
event
of a successful outcome (and may even be negative in cases of highly successful projects where the enterprise may enable the government to earn money, including in real terms).

Poza początkowym zwrotem i zgodnie z umową przyznania pomocy, władze belgijskie wniosą,
w razie
powodzenia przedsięwzięcia, o zwrot bez odsetek pomocy zachowanej przez przedsiębiorstwo.

As provided for
in
the grant agreement,
in
the
event
of the success of the project the Belgian authorities will,
in
addition to this initial recovery,
require
repayment, free of interest, of the part...
Poza początkowym zwrotem i zgodnie z umową przyznania pomocy, władze belgijskie wniosą,
w razie
powodzenia przedsięwzięcia, o zwrot bez odsetek pomocy zachowanej przez przedsiębiorstwo.

As provided for
in
the grant agreement,
in
the
event
of the success of the project the Belgian authorities will,
in
addition to this initial recovery,
require
repayment, free of interest, of the part of the aid kept by the enterprise.

Poza początkowym zwrotem nadwyżki i zgodnie z umową przyznania pomocy władze belgijskie wniosą,
w razie
powodzenia przedsięwzięcia, o zwrot, bez odsetek, części pomocy zachowanej przez...

As provided for
in
the grant agreement,
in
the
event
of the success of the project the Belgian authorities will,
in
addition to this initial recovery, require repayment, free of interest, of the part...
Poza początkowym zwrotem nadwyżki i zgodnie z umową przyznania pomocy władze belgijskie wniosą,
w razie
powodzenia przedsięwzięcia, o zwrot, bez odsetek, części pomocy zachowanej przez przedsiębiorstwo.

As provided for
in
the grant agreement,
in
the
event
of the success of the project the Belgian authorities will,
in
addition to this initial recovery, require repayment, free of interest, of the part of the aid kept by the enterprise.

W sprawach zbadanych do dnia dzisiejszego przez Komisję warunki zwrotu zaliczek przewidywały,
w razie
powodzenia przedsięwzięcia, zwrot nie tylko kwoty głównej zaliczki, lecz także odsetek,...

In the cases analysed by the Commission to date, the beneficiary has,
in
the
event
of the success of a programme, been required to repay,
in
addition to the advance principal, interest based on the...
W sprawach zbadanych do dnia dzisiejszego przez Komisję warunki zwrotu zaliczek przewidywały,
w razie
powodzenia przedsięwzięcia, zwrot nie tylko kwoty głównej zaliczki, lecz także odsetek, naliczonych zgodnie ze stopą referencyjną i dyskontową, określoną przez Komisję dla danego państwa członkowskiego w chwili przyznania pomocy.

In the cases analysed by the Commission to date, the beneficiary has,
in
the
event
of the success of a programme, been required to repay,
in
addition to the advance principal, interest based on the reference and discount rate set by the Commission for the Member State concerned at the time the aid was granted.

W przypadkach zbadanych do dnia dzisiejszego przez Komisję warunki zwrotu zaliczek przewidywały,
w razie
powodzenia przedsięwzięcia, zwrot nie tylko kwoty głównej zaliczki, lecz także odsetek,...

In the cases analysed by the Commission to date, the beneficiary has,
in
the
event
of the success of a programme, been required to repay,
in
addition to the advance principal, interest based on the...
W przypadkach zbadanych do dnia dzisiejszego przez Komisję warunki zwrotu zaliczek przewidywały,
w razie
powodzenia przedsięwzięcia, zwrot nie tylko kwoty głównej zaliczki, lecz także odsetek, naliczonych zgodnie ze stopą referencyjną i dyskontową, określoną przez Komisję dla danego państwa członkowskiego w chwili przyznania pomocy.

In the cases analysed by the Commission to date, the beneficiary has,
in
the
event
of the success of a programme, been required to repay,
in
addition to the advance principal, interest based on the reference and discount rate set by the Commission for the Member State concerned at the time the aid was granted.

...& R), podczas gdy warunki zwrotu wypłaconej zaliczki nie przewidują spłaty żadnych odsetek, nawet
w razie
powodzenia przedsięwzięcia.

...the arrangements for repayment of the advance do not envisage payment of any interest, even
in
the
event
of the success of the programme.
W badanym przypadku Komisja stwierdziła, że władze belgijskie zastosowały progi 40 % i 60 % (plus ewentualna premia w związku z pkt 5.10 akapit drugi Wspólnotowych zasad ramowych na rzecz B & R), podczas gdy warunki zwrotu wypłaconej zaliczki nie przewidują spłaty żadnych odsetek, nawet
w razie
powodzenia przedsięwzięcia.

In the aid scheme in question, however, the Commission notes that the Belgian authorities have applied these maximum levels of 40 % and 60 % (plus the possible bonuses provided for in point 5.10 of the R & D framework), whereas the arrangements for repayment of the advance do not envisage payment of any interest, even
in
the
event
of the success of the programme.

...& R), podczas gdy warunki zwrotu wypłaconej zaliczki nie przewidują spłaty żadnych odsetek, nawet
w razie
powodzenia przedsięwzięcia.

In the aid scheme in question,
however
, the Commission notes that the Belgian authorities have applied these maximum levels of 40 % and 60 % (plus a bonus of 5 % in accordance with point 5.10.2 of...
W badanej sprawie Komisja stwierdziła, że władze belgijskie zastosowały progi 40 % i 60 % (plus premię 5 % w związku z punktem 5.10.2 akapit drugi Wspólnotowych zasad ramowych na rzecz B & R), podczas gdy warunki zwrotu wypłaconej zaliczki nie przewidują spłaty żadnych odsetek, nawet
w razie
powodzenia przedsięwzięcia.

In the aid scheme in question,
however
, the Commission notes that the Belgian authorities have applied these maximum levels of 40 % and 60 % (plus a bonus of 5 % in accordance with point 5.10.2 of the R & D framework), whereas the arrangements for repayment of the advance do not envisage payment of any interest, even
in
the
event
of the success of the programme.

przekazać Komisji szczegółowe informacje dotyczące spłaty
w razie
powodzenia projektu oraz jasno określić, jakie wyniki działalności badawczej będą uznane za pozytywne

notify to the Commission the detailed information on the repayment
in
the
case
of success and define clearly what will be considered as a successful outcome of the research activities;
przekazać Komisji szczegółowe informacje dotyczące spłaty
w razie
powodzenia projektu oraz jasno określić, jakie wyniki działalności badawczej będą uznane za pozytywne

notify to the Commission the detailed information on the repayment
in
the
case
of success and define clearly what will be considered as a successful outcome of the research activities;

przekazać Urzędowi Nadzoru EFTA szczegółowe informacje dotyczące spłaty
w razie
powodzenia projektu oraz jasno określić, co będzie uznawane za pomyślny wynik działalności badawczej;

notify to the EFTA Surveillance Authority the detailed information on the repayment
in
the
case
of success and define clearly what will be considered as a successful outcome of the research...
przekazać Urzędowi Nadzoru EFTA szczegółowe informacje dotyczące spłaty
w razie
powodzenia projektu oraz jasno określić, co będzie uznawane za pomyślny wynik działalności badawczej;

notify to the EFTA Surveillance Authority the detailed information on the repayment
in
the
case
of success and define clearly what will be considered as a successful outcome of the research activities;

przekazać Komisji szczegółowe informacje dotyczące spłaty
w razie
powodzenia projektu oraz jasno określić, co będzie uznawane za pomyślny wynik działalności badawczej

notify to the Commission the detailed information on the repayment
in
the
case
of success and define clearly what will be considered as a successful outcome of the research activities,
przekazać Komisji szczegółowe informacje dotyczące spłaty
w razie
powodzenia projektu oraz jasno określić, co będzie uznawane za pomyślny wynik działalności badawczej

notify to the Commission the detailed information on the repayment
in
the
case
of success and define clearly what will be considered as a successful outcome of the research activities,

...udziałowcem w spółce. W każdym przypadku jest pierwszym oraz ostatnim wierzycielem spłacanym
w razie
niepowodzenia rynkowego firmy.

...shareholder in the company in either case it is both the first and last creditor to be reimbursed
in a
winding-up.
Dania w tym przypadku jest wyłącznym udziałowcem w spółce. W każdym przypadku jest pierwszym oraz ostatnim wierzycielem spłacanym
w razie
niepowodzenia rynkowego firmy.

Since Denmark is the sole shareholder in the company in either case it is both the first and last creditor to be reimbursed
in a
winding-up.

...wykorzystane w ramach programu emerytalnego Royal Mail (ang. Royal Mail Pension Plan – „RMPP”)
w razie
niepowodzenia działalności gospodarczej RM.

...RM to set up an ‘escrow account’, which could be drawn on by the Royal Mail Pension Plan (‘RMPP’)
in
certain circumstances
if
RM were to fail as a business.
W 2006 r. władze Zjednoczonego Królestwa podjęły decyzję o zwolnieniu 850 mln GBP z salda gotówkowego stanowiącego rezerwę pocztową w ramach RM w celu założenia „rachunku powierniczego”, którego środki mogłyby zostać w określonych okolicznościach wykorzystane w ramach programu emerytalnego Royal Mail (ang. Royal Mail Pension Plan – „RMPP”)
w razie
niepowodzenia działalności gospodarczej RM.

In 2006, the UK authorities decided to release GBP 850 million of the cash balance remaining in the mails reserve within RM to set up an ‘escrow account’, which could be drawn on by the Royal Mail Pension Plan (‘RMPP’)
in
certain circumstances
if
RM were to fail as a business.

Umowa będzie zawierała klauzulę o karach
w razie
niewywiązania się ze zobowiązań” [13].

The agreement to be concluded will include a penalty clause
in case
of failure to meet commitments’ [13].
Umowa będzie zawierała klauzulę o karach
w razie
niewywiązania się ze zobowiązań” [13].

The agreement to be concluded will include a penalty clause
in case
of failure to meet commitments’ [13].

Po drugie, Luksemburg przyznaje, że umowa nie przewiduje jednak sankcji
w razie
niewywiązania się ze zobowiązań, ale zobowiązuje się włączyć taki mechanizm, aby doprowadzić umowę do zgodności z pkt...

While it acknowledged that the agreement did not stipulate
any
penalties
in case
of failure to meet commitments, Luxembourg undertook to include such a mechanism
in
order to bring the agreement into...
Po drugie, Luksemburg przyznaje, że umowa nie przewiduje jednak sankcji
w razie
niewywiązania się ze zobowiązań, ale zobowiązuje się włączyć taki mechanizm, aby doprowadzić umowę do zgodności z pkt 51 ppkt 1a) wytycznych z 2001 r.

While it acknowledged that the agreement did not stipulate
any
penalties
in case
of failure to meet commitments, Luxembourg undertook to include such a mechanism
in
order to bring the agreement into line with point 51.1(a) of the 2001 guidelines.

Z wyjątkiem przypadków siły wyższej zabezpieczenie przepada w całości lub w części
w razie
niewywiązania się z konkretnego obowiązku lub też w przypadku, gdy wywiązano się z niego tylko częściowo.

Except in cases of force majeure, the security shall be forfeited in whole or
in
part where the execution of a particular obligation is not carried out, or is carried out only partially.
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej zabezpieczenie przepada w całości lub w części
w razie
niewywiązania się z konkretnego obowiązku lub też w przypadku, gdy wywiązano się z niego tylko częściowo.

Except in cases of force majeure, the security shall be forfeited in whole or
in
part where the execution of a particular obligation is not carried out, or is carried out only partially.

...na to, że zastaw rejestrowy ustanowiony na kadłubach częściowo ograniczyłby stratę pożyczkodawcy
w razie
niewywiązania się HSY z umowy, a zatem wpłynął na obniżenie poziomu ryzyka ponoszonego przez

...the fact that the mortgage on the hulls would have partially reduced the loss of the lender
in case
of default of HSY, and therefore reduced the risk of the loan for ETVA.
Obniżenie o jedną trzecią premii za ryzyko jest dowodem na to, że zastaw rejestrowy ustanowiony na kadłubach częściowo ograniczyłby stratę pożyczkodawcy
w razie
niewywiązania się HSY z umowy, a zatem wpłynął na obniżenie poziomu ryzyka ponoszonego przez ETVA w związku z udzieleniem pożyczki.

The reduction by one third of this risk premium reflects the fact that the mortgage on the hulls would have partially reduced the loss of the lender
in case
of default of HSY, and therefore reduced the risk of the loan for ETVA.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich